| سلام بر ولى خدا و دوست او |
| سلام بر خلیل خدا و بنده نجیب او |
| سلام بر بنده برگزیده خدا و فرزند برگزیدهاش |
| سلام بر حسین مظلوم و شهید |
| سلام بر آن بزرگوارى كه |
| به گرفتاریها اسیر بود |
| و كشته اشكِ روان گردید |
| خدایا من به راستى گواهى دهم |
| كه آن حضرت ولىّ (و نماینده) تو |
| و فرزند ولىّ تو بود |
| و برگزیدهات و فرزند برگزیدهات بود |
| كه كامیاب شد |
| به بزرگداشت تو، |
| گرامیش كردى |
| به وسیله شهادت |
| و مخصوصش داشتى به سعادت |
| و برگزیدى او را به پاكزادى |
| و قرارش دادى یكى از آقایان (بزرگ) |
| و از رهروان پیشرو |
| و یكى از كسانى كه از حق دفاع كردند |
| عَلى خَلْقِكَ مِنَ الاَوْصِیاَّءِ |
| و میراثهاى پیمبران را به او دادى |
| و از اوصیائى كه |
| حجت تو بر خلقت هستند قرارش دادى |
| او نیز در دعوت مردم |
| جاى عذر و بهانهاى (براى كسى) نگذارد |
| و بیدریغ خیرخواهى كرد |
| و جان خود را در راه تو داد |
| تا برهاند بندگانت را |
| از (گرداب) جهالت و نادانى |
| و سرگردانى (در وادى) گمراهى |
| و چنان شد كه همدست شدند بر علیه آن حضرت |
| كسانى كه دنیا فریبشان داد. |
| و فروختند بهره (كامل و سعادت خود را) |
| به بهاى پست ناچیزى |
| و بداد آخرتش را |
| در مقابل بهائى اندك و بى مقدار |
| و بزرگى كردند و خود را |
| در چاه هوا و هوس سرنگون كردند، |
| و تو و پیامبرت را به خشم آوردند |
| و پیروى كردند از میان بندگانت آنانى را كه |
| اهل دو دستگى و نفاق بودند |
| و كسانى را كه بارهاى سنگین گناه به دوش مىكشیدند |
| و بدین جهت مستوجب دوزخ گشته بودند |
| آن حضرت (كه چنان دید) با شكیبائى و پاداش جوئى |
| با آنها جهاد كرد تا خونش در راه پیروى تو ریخت |
| و حریم مقدسش شكسته شد |
| خدایا آنان را لعنت كن به لعنتى وبال دار |
| و عذابشان كن به عذابى دردناك |
| سلام بر تو اى فرزند رسول خدا، |
| سلام بر تو اى فرزند آقاى اوصیاء |
| گواهى دهم كه به راستى تو |
| امانتدار خدا و فرزند امانتدار اویى |
| سعادتمند زیستى و ستوده از دنیا رفتى |
| و گمگشته و ستمدیده و شهید درگذشتى |
| و نیز گواهى دهم كه خدا به راستى وفا كند |
| بدان وعدهاى كه به تو داده، |
| و به هلاكت رساند هر كه را |
| كه دست از یاریت برداشت |
| و عذاب كند كسى كه تو را كشت |
| و گواهی دهم كه تو |
| به خوبى وفا كردى به عهد خدا، |
| و جهاد كردى در راه او تا مرگت فرا رسید |
| خدا لعنت كند كسى كه تو را كشت |
| و خدا لعنت كند كسى كه به تو ستم كرد |
| و خدا لعنت كند مردمى كه |
| شنیدند جریان كشتن و ستم تو را |
| و بدان راضى بودند، |
| خدایا من تو را گواه مىگیرم كه |
| من دوست دارم هر كه او را دوست دارد |
| و دشمنم با هر كه او را دشمن دارد |
| پدرم و مادرم به فدایت اى فرزند رسول خدا. |
| گواهى دهم كه |
| تو به راستى نورى بودى |
| در پشت پدرانى بلند مرتبه |
| و رحمهایى پاكیزه |
| كه آلودهات نكرد |
| اوضاع زمان جاهلیت به آلودگیهایش |
| و در برت نكرد از لباسهاى چركینش |
| و گواهى دهم كه |
| به راستى تو از پایههاى دین |
| و ستونهاى محكم مسلمانان |
| و پناهگاه مردمان با ایمان هستی |
| و گواهى دهم كه تو به راستى پیشواى |
| نیكوكار با تقوا |
| و پسندیده و پاكیزه |
| و راهنماى راه یافتهاى |
| و گواهى دهم كه همانا |
| امامان از فرزندانت |
| روح و حقیقت تقوا |
| و نشانههاى هدایت |
| و رشتههاى محكم (حق و فضیلت) |
| و حجتهایى بر مردم دنیا هستند |
| و گواهى دهم كه من به شما ایمان دارم |
| و به بازگشتتان یقین دارم |
| با قوانین دینم و عواقب كردارم |
| و دلم تسلیم دل شما است |
| و كارم پیرو كار شما است |
| و یاریم برایتان آماده است |
| تا آن كه خدا در ظهورتان اجازه دهد |
| پس با شمایم نه با دشمنان شما، |
| درودهاى خدا بر شما |
| و بر روانهاى شما و پیكرهایتان |
| و حاضرتان و غائبتان |
| و آشكارتان و نهانتان. |
| آمین اى پروردگار جهانیان. |
بنام خدا / سلام / خوش آمديد / اين صفحات برخي از نظرات، فكر ها، نكات ، زمزمه ها و ديدگاههاي شخصي مرا نشان مي دهد. / انشاءالله مفيد واقع شود. / قبلا بعلت كمبود وقت پوزش مي طلبم. / اميدوارم روزي بهترين حرفها و نكات و درسهاي زندگي يكديگر را در چنين صفحاتي ببينيم. / بديهي است مرتب سازي و گروه بندي و .... براي خوانندگان مفيد تر است. / انشاء الله تعالي سعي مي شود در راستاي ارتقاي مطلوب حركت شود. / از جستجوي زير براي پيدا كردن مطالب استفاده فرماييد. / و من ا لله ا لتوفيق
جستجوی در اين وبلاگ
۱۳۸۹ بهمن ۷, پنجشنبه
زيارت اربعين / ترجمه
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر