يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّـهِ وَاللَّـهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿فاطر: ١٥﴾
هَا أَنتُمْ هَـٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ
فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ
وَاللَّـهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ
وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم ﴿محمد: ٣٨﴾
إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿النور: ٣٢﴾
1 تعقیبات مشترکه نماز های یومیه 1 تعقیبات مشترکه نماز های یومیه
3 معبودى جز خدا آن معبود يكتا نيست و ما در برابر او تسليميم 2 لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ اِلهاً واحِداً وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
5 معبودى جز خدا نيست و ما جز او نپرستيم و 3 لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَ لا نَعْبُدُ اِلاَّ اِيَّاهُ
7 دين (و عبادت) را خالص براى او گردانيم و اگر چه بر مشركان بد آيد 4 مُخْلِصينَ لَهُ الدّينَ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
9 معبودى جز خدا نيست كه پروردگار ما و پروردگار پدران پيشين ما است 5 لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ رَبُّنا وَ رَبُّ آبآئِنَا الأَْوَّلينَ
11 معبودى نيست جز خدا كه يكتاى يكتاى يكتاست به وعده خود وفا كند و 6 لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ
13 بندهاش را يارى كند و لشگرش را عزت دهد 7 اَنْجَزَ وَعْدَهُ وَ نَصَرَ عَبْدَهُ
15 و به تنهايى احزاب (باطل) را منهزم ساخت پس بگو 8 وَ اَعَزَّ جُنْدَهُ وَ هَزَمَ الْأَحْزابَ وَحْدَهُ
17 پس او را است پادشاهى و او راست سپاس 9 فَلَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ
19 كه زنده مىكند و مىميراند و بميراند و زنده كند 10 يُحْيى وَ يُميتُ وَ يُميتُ وَ يُحْيى وَ هُوَ حَىٌّ لايَمُوتُ
21 و او است زندهاى كه نمىميرد هر خيرى به دست او است و بر هر چيز قادر است 11 بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى كُلِّشَىْءٍ قَديرٌ
23 آمرزش مىخواهم از خدايى كه معبودى جز او نيست پس بگو 12 اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذى لا اِلهَ اِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ وَ اَتُوبُ اِلَيْهِ
25 بار خدايا مرا از جانب خود راهنمائيم فرما و از زياده بخششت به من افاضه نما 13 اَللّهُمَّ اهْدِنى مِنْ عِنْدِكَ وَ اَفِضْ عَلَىَّ مِنْ فَضْلِكَ
27 و از رحمتت بر من بگستران و از بركاتت بر من فرو بار 14 وَ انْشُرْ عَلَىَّ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ اَنْزِلْ عَلَىَّ مِنْ بَرَكاتِكَ
29 منزهى تو معبودى جز تو نيست تمامى و همه گناهانم را بيامرز 15 سُبْحانَكَ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ اِغْفِرْ لى ذُنُوبى كُلَّها جَميعاً
31 زيرا جز تو كسى تمامى و همه گناهان را نيامرزد 16 فَاِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ كُلَّها جَميعاً اِلاَّ اَنْتَ
33 بار خدايا من از تو درخواست مىكنم هر خيرى را كه علمت بدان احاطه نمود 17 اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ مِنْ كُلِّ خَيْرٍ اَحاطَ بِهِ عِلْمُكَ
35 و پناه مىبرم به تو از هر شرى كه علمت بدان احاطه نمود 18 وَ اَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ شَرٍّ اَحاطَ بِهِ عِلْمُكَ
37 بار خدايا من از تو در تمام كارهايم عافيت مىخواهم 19 اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ عافِيَتَكَ فى اُمُورى كُلِّها
39 و به تو پناه مىبرم از رسوائى و خوارى دنيا و عذاب آخرت 20 وَ اَعُوذُ بِكَ مِنْ خِزْىِ الدُّنْيا وَعَذابِ الْأخِرَةِ
41 و پناه مىبرم به ذات بزرگوارت و به عزتت كه فوق آن متصور نيست 21 وَاَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ وَ عِزَّتِكَ الَّتى لا تُرامُ
43 و به قدرتت كه چيزى از آن سرپيچى نتواند 22 وَ قُدْرَتِكَ الَّتى لايَمْتَنِعُ مِنْها شَىْءٌ
45 از شر دنيا و آخرت و از شر تمامى دردها 23 و مِنْ شَرِّ الدُّنْيا وَ الْاخِرَةِ وَ مِنْ شَرِّ الْاَوْجاعِ كُلِّها
47 و از گزند هر جنبندهاى كه تو فرمانرواى او هستى همانا پروردگار من بر روش حقى است 24 و َمِنْ شَرِّ كُلِّ دابَّةٍ اَنْتَ اخِذٌ بِناصِيَتِها اِنَّ رَبّى عَلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ
49 و هيچ جنبش و نيرويى نيست جز به دست خداى والاى بزرگ 25 وَ لاحَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلاّ َبِاللَّهِ الْعَلِىِّ الْعَظيمِ
51 توكل كنم بر خداى زندهاى كه هرگز نميرد 26 تَوَّكَلْتُ عَلَى الْحَىِّ الَّذى لايَمُوتُ
53 و ستايش مخصوص خدايى است كه فرزندى نگرفته 27 وَالْحَمْدُ للَّهِِ الَّذى لَمْيَتَّخِذْ وَلَداً
55 و كسىدر سلطنت شريكاو نيست 28 وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَريكٌ فِى الْمُلْكِ
57 و خوارى ندارد تا نيازمند ياور باشد و به نحو كامل او را بزرگ شمار 29 وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ كَبِّرْهُ تَكْبيراً
59 و مىگوئى پيش از آنكه از موضع خود حركت كنى ده مرتبه 30 پس تسبيح ميكنى تسبيح حضرت زهراءعليها السلام
61 گواهى دهم كه معبودى جز خداى يگانه نيست كه شريكى ندارد. 31 اَشْهَدُ اَنْ لااِلهَاِلَّااللَّهُ، وَحْدَهُ لاشَريكَلَهُ،
63 معبود يكتاى يگانه فرد بىنياز، همسر و فرزندى نگيرد 32 اِلهاً واحِداً اَحَداً فَرْداً صَمَداً، لَمْيَتَّخِذْ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً.
65 خصوصاً در تعقيب نماز صبح و شام و هنگام طُلُوع و غروب آفتاب پس مىگوئى: 33 مؤلّف گويد: كه فضيلت اين تَهْليل بسيار وارد شده
67 منزه است خدا هر آنگاه كه چيزى خدا را تسبيح گويد 34 سُبْحانَ اللَّهِ كُلَّما سَبَّحَ اللَّهَ شَىءٌ،
69 و چنانچه خدا دوست دارد كه او را تسبيح كنند 35 وَ كَما يُحِبُّ اللَّهُ اَنْ يُسَبَّحَ وَ كَما هُوَ اَهْلُهُ،
71 و چنانچه او لايق آنست و شايسته ذات بزرگوار و عزت و جلال او است 36 وَ كما يَنْبَغى لِكَرَمِ وَجْهِهِ وَ عِزِّ جَلالِهِ،
73 و ستايش خاص خدا است هرآنگاه كه چيزى او را ستايش كند 37 وَ الْحَمْدُ للَّهِِ كُلَّما حَمِدَ اللَّهَ شَىءٌ،
75 و چنانچه دوست دارد ستايش شود 38 وَ كَما يُحِبُّ اللَّهُ اَنْ يُحْمَدَ،
77 و چنانچه لايق آنست و شايسته ذات بزرگوار و عزت و جلال او است 39 وَ كَما هُوَ اَهْلُهُ وَ كَما يَنْبَغى لِكَرَمِ وَجْهِهِ وَ عِزِّ جَلالِهِ،
79 و معبودى جز خداى يكتا نيست هر آنگاه كه چيزى او را به يكتايى ياد كند 40 وَ لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ كُلَّما هَلَّلَ اللَّهَ شَىءٌ،
81 و چنانچه دوست دارد به يكتايى ياد شود 41 وَ كَما يُحِبُ اللَّهُ اَنْ يُهَلَّلَ،
83 و چنانچه لايق آن است و شايسته ذات بزرگوار و عزت و جلال 42 وَ كَما هُوَ اَهْلُهُ، وَ كَما يَنْبَغى لِكَرَمِ وَجْهِهِ وَ عِزِّ جَلالِهِ،
85 او است و خدا بزرگ است هر آنگاه كه چيزى او را به بزرگى ياد كند 43 وَ اللَّهُ اَكْبَرُ كُلَّما كَبَّرَ اللَّهَ شَىءٌ،
87 و چنانچه دوست دارد به بزرگى ياد شود 44 وَ كَما يُحِبُّ اللَّهُ اَنْ يُكَبَّرَ،
89 و چنانچه لايق آنست و شايسته ذات بزرگوار و عزت و جلال او است 45 وَ كَما هُوَ اَهْلُهُ، وَ كَما يَنْبَغى لِكَرَمِ وَجْهِهِ وَ عِزِّ جَلالِهِ،
91 منزه است خدا و ستايش خاص او است و معبودى جز او نيست و از همه چيز بزرگتر است 46 سُبْحانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ للَّهِِ، وَ لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ، وَ اللَّهُ اَكْبَرُ
93 براى هر نعمتى كه به من و به هر يك از خلق خود داده 47 عَلى كُلِّ نِعْمَةٍ اَنْعَمَ بِها عَلَىَّ، وَ عَلى كُلِّ اَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ
از آنانكه بودهاند يا پس از اين تا روز قيامت بيايند 48 مِمَّنْ كانَ اَوْ يَكُونُ اِلى يَوْمِ الْقِيمَةِ،
95 بار خدايا من از تو مىخواهم كه درود بر محمد و آلش بفرستى 49 اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ،
97 و از تو درخواست مىكنم هر خيرى را چه اميد به آن داشته باشم و چه نداشته باشم 50 وَ اَسْئَلُكَ مِنْ خَيْرِ ما اَرْجُو وَ خَيْرِ ما لا اَرْجُو،
99 و پناه مىبرم به تو از شر آنچه از آن در هراسم و آنچه در هراس آن نيستم * * 51 وَ اَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما اَحْذَرُ وَ مِنْ شَرِّ ما لا اَحْذَرُ. پس
101 شَهِدَ اللَّهُ(آل عمران، 18)؛ و آيه قُلِ اللّهُمَّ مالِكَ الْمُلْكِ (آلعمران، 26)؛ 52 مىخوانى سوره حمد و آية الكرسى (بقره، 255)؛ و
103 اوّل آن اِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ و آخر آن مِنَ الْمُحْسِنينَ. پس مىگوئى سه مرتبه: 53 و آيه سَخِرَه و آن سه آيه از سوره اَعْراف (آيات 54 - 56) است كه
105 منزه است پروردگار تو پروردگار عزت از آنچه (مشركان) توصيف كنند 54 سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ،
107 و درود بر پيامبران مرسل و ستايش خاص خدا است كه پروردگار جهانيانست پس مىگوئى سه مرتبه 55 وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلينَ، وَ الْحَمْدُ للَّهِِ رَبِّ الْعالَمينَ.
109 بار خدايا بر محمد و خاندانش درود فرست 56 اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ،
111 وَ اجْعَلْ لى مِنْ اَمْرى فَرَجاً وَمَخْرَجاً، 57 و در كار من فرج و گشايشى قرار ده
113 و روزيم ده از آنجا كه گمان دارم و از آنجا كه گمان ندارم. 58 وَارْزُقْنى مِنْ حَيْثُ اَحْتَسِبُ وَ مِنْ حَيْثُ لا اَحْتَسِبُ.
115 پس بگير ريش خود را بدست راست و كف دست چپ را بگشا بجانب آسمان و بگو، هفت مرتبه: 59 و اين دعائى است كه جبرئيل تعليم حضرت يُوسفعليه السلام كرد هنگامى كه در زندان بود،
117 اى پروردگار محمد و خاندان محمد بر محمد و آل محمد درود فرست 60 يا رَبَّ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ،
119 و فرج را نزديك كن و بگو نيز بهمان حال سه مرتبه 61 وَ عَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ
121 اى (خدايى كه) داراى جلال و بزرگوارى (هستى) درود فرست بر محمد و خاندانش 62 يا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ، صَلِ آل محمد عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ،
123 و به من رحم كن و از دوزخم پناه ده 63 وَ ارْحَمْنى وَ اَجِرْنى مِنَ النَّارِ،
125 و مىگوئى 64 سپس می گویی دوازده مرتبه قُلْ هُوَ اللَّهُ اَحَدٌ.
127 بار خدايا از تو درخواست مىكنم به حق نام نهفته 65 اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْمَخْزُونِ الطَّاهِرِ الطُّهْرِ الْمُبارَكِ،
129 و پنهانت كه پاك و پاكيزه و مبارك است و از تو مىخواهم به حق نام بزرگ و 66 وَ اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظيمِ، وَ سُلْطانِكَ الْقَديمِ،
131 سلطنت ازليت اى بخشنده عطاها و اى رها كننده اسيران و اى آزاد كننده بندگان از دوزخ 67 يا واهِبَ الْعَطايا، وَ يا مُطْلِقَ الأُسارى، وَ يا فَكَّاكَ الرِّقابِ مِنَ النَّارِ،
133 از تو مىخواهم كه درود فرستى بر محمد و خاندانش و مرا نيز از آتش دوزخ آزاد كنى 68 اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اَنْ تُعْتِقَ رَقَبَتى مِنَ النَّارِ،
135 و از دنيا با ايمان سالم بيرونم برى و وارد بهشتم كنى با ايمنى و دعايم را چنان قرار دهى 69 وَ اَنْ تُخْرِجَنى مِنَ الدُّنْيا سالِماً، وَ [ اَنْ] تُدْخِلَنِى الْجَنَّةَ امِناً،
137 كه آغازش رستگارى و وسطش فيروزى و انجامش صلاح (حالم) باشد 70 وَ اَنْ تَجْعَلَ دُعآئى اَوَّلَهُ فَلاحاً، وَ اَوْسَطَهُ نَجاحاً، وَ اخِرَهُ صَلاحاً،
139 كه تو همانا داناى به ناديدنيهايى. 71 اِنَّكَ اَنْتَ عَلاّمُ الْغُيُوبِ
141 در تعقيب هر فريضه: 72 و در صحيفه علويّه است
143 اى آنكه سرگرمش نكند شنيدنى از شنيدن ديگر 73 يا مَنْ لايَشْغَلُهُ سَمْعٌ، عَنْ سَمْعٍ
145 و اى آنكه (كثرت) سائلان او را به اشتباه نيندازد 74 وَ يا مَنْ لا يُغَلِّطُهُ السَّآئِلُونَ،
147 و اى كسىكه اصرار اصراركنندگان به ستوهش نياورد 75 وَ يا مَنْ لايُبْرِمُهُ اِلْحاحُ المُلِحِّينَ،
149 لذت عفو و شيرينى رحمت و آمرزشت را به من بچشان و نيز مىگوئى: 76 اَذِقْنى بَرْدَ عَفْوِكَ وَ حَلاوَةَ رَحْمَتِكَ وَ مَغْفِرَتِكَ
151 اى معبود من اين نمازى كه من بجا آوردم 77 اِلهى هذِهِ صَلوتى صَلَّيْتُها،
153 نه بخاطر احتياجى از تو به آن بود 78 لا لِحاجَةٍ مِنْكَ اِلَيْها،
155 و نه رغبتى كه تو در آن داشته باشى 79 وَ لا رَغْبَةٍ مِنْكَ فيها
157 جز تعظيم و فرمانبردارى تو و پذيرفتن آنچه مرا بدان 80 اِلاَّ تَعْظيماً وَ طاعَةً وَاِجابَةً لَكَ اِلى ما اَمَرْتَنى بِهِ،
159 مأمور كردى معبود من اگر در اين نماز من خللى يا نقصى 81 اِلهى اِنْ كانَ فيها خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ
161 در ركوع يا سجودش هست پس مرا مؤاخذه مكن 82 مِنْ رُكُوعِها اَوْ سُجُودِها فَلا تُؤاخِذْنى،
163 و با پذيرفتن آن و آمرزش (من) بر من تفضل كن. 83 وَ تَفَضَّلْ عَلَىَّ بِالْقَبُولِ وَ الْغُفْرانِ.
165 پيغمبرصلى الله عليه وآله تعليم اميرالمؤمنينعليه السلام نموده براى حافظه: 84 و نيز مىخوانى عقب هر نماز اين دعا را كه
167 منزه است خدايى كه بر آنان كه تحت فرمانش هستند ستم نكند 85 سُبْحانَ مَنْ لايَعْتَدى عَلى اَهْلِ مَمْلَكَتِهِ،
169 منزه است خدايى كه مردم زمين را به عذابهاى رنگارنگ نگيرد 86 سُبْحانَ مَنْ لايَاْخُذُ اَهْلَ الْأَرْضِ بِاَلْوانِ الْعَذابِ،
171 منزه است خداى رؤف مهربان 87 سُبْحانَ الرَّؤُفِ الرَّحيمِ،
173 بار خدايا در دل من نور (معرفت) و بصيرت و فهم و علمى قرار داده 88 اَللّهُمَّ اجْعَلْ لى فى قَلْبى نُوراً وَ بَصَراً وَ فَهْماً وَ عِلْماً،
175 كه تو بر هر چيز توانائى 89 اِنَّكَ عَلى كُلِّشَىءٍ قَديرٌ.
177 سه مرتبه بگو بعد از نمازها: 90 و در مصباح كفعمى است كه
179 وَ پناه مىدهم خودم و دينم و خانواده و مال و فرزندم و برادران دينى خود 91 اُعيذُ نَفْسى وَ دينى وَ اَهْلى وَ مالى وَ وَلَدى و اِخْوانى فى دينى،
181 و آنچه پروردگارم به من روزى كرده و سرانجام كارم و هم آن كس را كه دلبند كار اويم 92 وَ ما رَزَقَنى رَبّى، وَ خَواتيمَ عَمَلى، وَ مَنْ يَعْنينى اَمْرُهُ،
183 همه را به خداى يگانه يكتاى بىنياز كه نزاده و نه زائيده شده هيچكس همتايش نيست و 93 بِاللَّهِ الْواحِدِ الْأَحَدِ الصَّمَدِ الَّذى لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ، وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ،
185 به پروردگار صبحدم از شر آنچه آفريده و از شر شب هنگامى كه به تاريكى درآيد 94 وَ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ، وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ اِذا وَقَبَ،
187 و از شرّ دمندگانى در گرهها و از شر حسود هنگامى كه حسودى كند 95 وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِى الْعُقَدِ، وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ اِذا حَسَدَ،
189 و به پروردگار مردم پادشاه مردم معبود مردم 96 وَ بِرَبِّ النَّاسِ، مَلِكِ النَّاسِ، اِلهِ النَّاسِ،
191 از شر وسوسهگر نهانى 97 مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ
193 آن كس كه در سينهها (و دلهاى) مردم وسوسه كند (چه) از جنيان باشد و (چه) از مردم 98 الَّذى يُوَسْوِسُ فىصُدُورِ النَّاسِ، مِنَالْجِنَّةِ وَ النَّاسِ.
195 هر كه خواهد كه خدا او را در قيامت 99 و از خطّ شيخ منقول است كه حضرت رسولصلى الله عليه وآله فرموده
197 بايد كه بعد از هر نماز اين دعا را بخواند: 100 بر اعمال بد او مطلّع نگرداند و ديوان گناهان او نگشايد
199 بار خدايا مسلماً آمرزش تو اميدوار كنندهتر از كار من است 101 اَللّهُمَّ اِنَّ مَغْفِرَتَكَ اَرْجى مِنْ عَمَلى،
201 و مسلماً رحمت تو وسيعتر از گناه من است 102 وَاِنَّ رَحْمَتَكَ اَوْسَعُ مِنْ ذَنْبى،
203 بار خدايا اگر گناهم پيش تو بزرگ است ولى عفو تو بزرگتر از گناه من است 103 اَللّهُمَّ اِنْ كانَ ذَنْبى عِنْدَكَ عَظيماً، فَعَفْوُكَ اَعْظَمُ مِنْ ذَنْبى،
205 بار خدايا اگر من شايسته رسيدن رحمتت نيستم 104 اَللّهُمَّ اِنْ لَمْاَكُنْ اَهْلاً اَنْ اَبْلُغَ رَحْمَتَكَ
207 ولى رحمت تو شايستگى رسيدن و فراگرفتن مرا دارد 105 فَرَحْمَتُكَ اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَنى وَ تَسَعَنى،
209 زيراكه رحمت تو همه موجودات را فراگرفته 106 لِأَنَّها وَسِعَتْ كُلَّشَىْءٍ
211 به (اميد) رحمتت يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ 107 ، بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
213 چون از تسبيح حضرت فاطمهعليها السلام فارغ شوى بگو: 108 و از ابن بابويهرحمه الله منقولاست كه فرموده
215 بارخدايا تويى سلام(سالم از هر عيب) و از جانب تو است سلامتى 109 اَللّهُمَّ اَنْتَ السَّلامُوَ مِنْكَ السَّلامُ،
217 و خاص تو است سلامتى و به سوى تو باز گردد 110 وَ لَكَ السَّلامُ، وَ اِلَيْكَ يَعُودُ السَّلامُ،
219 منزه است پروردگار تو پروردگار عزت از آنچه وصف كنند 111 سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ،
221 و سلام بر پيمبران و ستايش خاص پروردگار 112 وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلينَ، وَ الْحَمْدُللَّهِِ رَبِّ الْعالَمينَ
223 جهانيان است سلام بر تو اى پيمبر (گرامى اسلام) و رحمت خدا و بركاتش 113 اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ،
225 سلام بر امامان راهنماى راه يافته 114 السَّلامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الْهادينَ الْمَهْدِيّينَ،
227 سلام بر تمامى پيمبران خدا و رسولان و فرشتگانش 115 اَلسَّلامُ عَلى جَميعِ اَنْبِيآءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ مَلائِكَتِهِ،
229 سلام بر ما و بر بندگان شايسته خدا 116 اَلسَّلامُ عَلَيْنا وَ عَلى عِبادِ اللَّهِ الصَّالِحينَ،
231 سلام بر على امير مؤمنان 117 اَلسَّلامُ عَلى عَلِىٍّ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ،
233 سلام بر حسن و حسين دو آقاى تمام جوانان اهل بهشت سلام بر 118 اَلسَّلامُ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَىْ شَبابِ اَهْلِالْجَنَّةِ اَجْمَعينَ،
235 حضرت على بن الحسين زيور بخش عابدان 119 اَلسَّلامُ عَلى عَلِىِّ بْنِالْحُسَيْنِ زَيْنِالْعابِدينَ،
237 سلام بر حضرت محمد بن على شكافنده علم پيمبران 120 اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِعَلِىٍّ باقِرِ عِلْمِ النَّبِيّينَ،
239 سلام بر حضرت جعفر بن محمد (امام) صادق سلام بر حضرت موسى بن جعفر 121 اَلسَّلامُ عَلى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ، اَلسَّلام عَلى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْكاظِمِ،
241 سلام بر حضرت على بن موسى «الرضا» سلام بر حضرت محمد بن على«الجواد» 122 اَلسَّلامُ عَلى عَلِىِّ بْنِمُوسَىالرِّضا، اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍ الْجَوادِ،«الكاظم»
243 سلام بر حضرت على بن محمد «الهادى» سلام بر حسن بن على«الزكى العسكرى» 123 اَلسَّلامُ عَلى عَلِىِّ بْنِمُحَمَّدٍ الْهادى، اَلسَّلامُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍ الزَّكِىِّ الْعَسْكَرِىِّ،
245 سلام بر حضرت حجة بن الحسن «القائم المهدى» درود فراوان خدا بر تمامى ايشان. 124 اَلسَّلامُ عَلَى الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ الْقآئِمِ الْمَهْدِىِّ صَلَواتُ اللَّهِعَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ
247 شيخ كفعمى فرموده بعد از نمازها مىگوئى: 125 پس هر حاجت كه دارى از خدا بطلب
249 خوشنودم كه پروردگارم خدا است و دينم دين اسلام است 126 رَضيتُ بِاللَّهِ رَبّاً وبِالْإِسْلامِ ديناً،
251 و پيمبرم محمد صلى اللّه عليه و آله و سلم است 127 وَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ نَبِيّاً،
253 و امامانم على و حسن و حسين و على و محمد و جعفر و موسى و على و محمد 128 وَ بِعَلِىٍ اِماماً، وَ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ عَلِىٍّ وَ مُحَمَّدٍ وَ جَعْفَرٍ وَ مُوسى وَ عَلِىٍّ وَمُحَمَّدٍ
255 و على و حسن و فرزند شايسته اويند درود بر ايشان كه 129 وَعَلِىٍّ وَ الْحَسَنِ وَالْخَلَفِ الصَّالِحِ، عَلَيْهِمُالسَّلامُ
257 پيشوايان و آقايان و رهبرانند به ايشان دوستى دارم و از دشمنانشان بيزارى جويم پسبگوسهمرتبه 130 اَئِمَّةً وَ سادَةً وَ قادَةً، بِهِمْ اَتَوَلّى، وَ مِنْ اَعْدآئِهِمْ اَتَبَرَّءُ.
259 بار خدايا من از تو گذشت و سلامتى و آسايش در دنيا و آخرت را خواستارم. 131 اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعافِيَةَ، وَ الْمُعافاةَ فِى الدُّنْيا وَ الْاخِرَةِ.